<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T30n1572"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1572 百字论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1572 百字论</title> <author><name role="" type="person">提婆菩萨</name>造 後魏 <name role="" type="person">菩提流支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">30</idno>.<idno type="no">1572</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-06-28 20:53:07 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">百字论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，维习安大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:37:30"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0250b03" ed="T"/> <lb n="0250b04" ed="T"/> <lb n="0250b05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1572</cb:docNumber> <lb n="0250b06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>百字论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0250004" n="0250004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250004" n="0250004"/><anchor xml:id="beg0250004" n="0250004"/>一卷<anchor xml:id="end0250004"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0250b07" ed="T"/> <lb n="0250b08" ed="T"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">提婆菩萨</name>造</byline> <lb n="0250b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0250005" n="0250005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250005" n="0250005"/><anchor xml:id="beg0250005" n="0250005"/>後魏北印度<anchor xml:id="end0250005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0250006" n="0250006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250006" n="0250006"/><anchor xml:id="beg0250006" n="0250006"/>三藏<anchor xml:id="end0250006"/>菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0250007" n="0250007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250007" n="0250007"/><anchor xml:id="beg0250007" n="0250007"/>流<anchor xml:id="end0250007"/>支译</byline> <lb n="0250b10" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT30p0250b1001"><l>我今皈依聪睿师，</l><l>厥名提婆有大智，</l> <lb n="0250b11" ed="T"/><l>能以百字演实法，</l><l>除诸邪见向实相。</l></lg> <lb n="0250b12" ed="T"/><p xml:id="pT30p0250b1201">说曰：何故造论？为破我见等、一切诸法各有 <lb n="0250b13" ed="T"/>自相。</p> <lb n="0250b14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0250b1401">僧佉曰：一切法一相，是我要誓说。以何因缘 <lb n="0250b15" ed="T"/>立一切法一相？以尽同共有一故，喩如甁衣 <lb n="0250b16" ed="T"/>等，物体各有一。以是義故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0250008" n="0250008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250008" n="0250008"/><anchor xml:id="beg0250008" n="0250008"/>当<anchor xml:id="end0250008"/>知一切法名 <lb n="0250b17" ed="T"/>为一相，是故一義成。内曰：非一。何以故？汝 <lb n="0250b18" ed="T"/>要誓言立一相義，为一为二？若是一者，唯有 <lb n="0250b19" ed="T"/>要誓，不应有一。以是因缘，汝所立一，此義即 <lb n="0250b20" ed="T"/>破。</p><p xml:id="pT30p0250b2002" cb:place="inline">毘舍师曰：汝言一破，我今立异，捨一过 <lb n="0250b21" ed="T"/>故。内曰：汝若立异，我还立一。何以故？汝若 <lb n="0250b22" ed="T"/>離因立异，我亦離因立一。</p><p xml:id="pT30p0250b2211" cb:place="inline">毘舍师曰：我要立 <lb n="0250b23" ed="T"/>异。所以者何？诸法差别，各异相故，喩如象驼 <lb n="0250b24" ed="T"/>鹿马如是等类其相各异。以是故，诸法相 <lb n="0250b25" ed="T"/>异，一切法皆异，是故异義成。内曰：汝以此彼 <lb n="0250b26" ed="T"/>相不同故言异義成者，以相别故，法各是一。 <lb n="0250b27" ed="T"/>汝所立异，要言则壞。要言壞故，则知异相不 <lb n="0250b28" ed="T"/>立。</p><p xml:id="pT30p0250b2802" cb:place="inline">外曰：以一异相不成故，我今立有相。以法 <lb n="0250b29" ed="T"/>各有相故，当知有相義成。有相成故，当知一 <pb n="0250c" ed="T" xml:id="T30.1572.0250c"/> <lb n="0250c01" ed="T"/>异亦成。内曰：汝今立有，必应有因。若无因 <lb n="0250c02" ed="T"/>而立有，我亦无因而立无。</p><p xml:id="pT30p0250c0211" cb:place="inline">外曰：我要言立一 <lb n="0250c03" ed="T"/>切法有。何以故？现见诸法各有相故，喩如虚 <lb n="0250c04" ed="T"/>空中花，无有体相故不可得，甁衣等物现有 <lb n="0250c05" ed="T"/>用故，当知一切法皆是有相。以是因缘故，有 <lb n="0250c06" ed="T"/>義得成。内曰：汝立有者，因有相故有？因无 <lb n="0250c07" ed="T"/>相故有？此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0250009" n="0250009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250009" n="0250009"/><anchor xml:id="beg0250009" n="0250009"/>二<anchor xml:id="end0250009"/>俱有过。若以现相故成有義 <lb n="0250c08" ed="T"/>者，现相是有，有亦是有，二有理不相成。若言 <lb n="0250c09" ed="T"/>因无，要誓则壞。有无俱非因故，有義则破。</p><p xml:id="pT30p0250c0917" cb:place="inline">外 <lb n="0250c10" ed="T"/>曰：若破我有，汝则立无。无義得成，有还得 <lb n="0250c11" ed="T"/>立。喩如世人饮食，先因粗涩故有美好。以是 <lb n="0250c12" ed="T"/>故，汝破我有，当知是无。内曰：汝立无者，因 <lb n="0250c13" ed="T"/>何而成？汝若无因而成无，我亦无因而成有。</p> <lb n="0250c14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0250c1401">外曰：云何而知？以无体相故。喩如热时炎自 <lb n="0250c15" ed="T"/>无体相，何况而有少水可得。以是因缘故，一 <lb n="0250c16" ed="T"/>切法无一尘相可得，是故我立无義成。内曰： <lb n="0250c17" ed="T"/>汝所立无，为有因？为无因？若言无因，空有要 <lb n="0250c18" ed="T"/>誓。若言有因，要誓则壞。汝若无无亦不成。</p><p xml:id="pT30p0250c1817" cb:place="inline">外 <lb n="0250c19" ed="T"/>曰：一切法有因，汝破有无者，此義则不然。何 <lb n="0250c20" ed="T"/>以故？如有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0250010" n="0250010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0250010" n="0250010"/><anchor xml:id="beg0250010" n="0250010"/>泥<anchor xml:id="end0250010"/>缕蒲苇等故，知一切法皆有 <lb n="0250c21" ed="T"/>因。内曰：无因。汝言有因故有，有因则是无。 <lb n="0250c22" ed="T"/>若<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_1"/>中先有甁泥蒲缕等，皆非是因。何以 <lb n="0250c23" ed="T"/>故？因中先有故。若因中先无，亦非是因喩。如 <lb n="0250c24" ed="T"/>沙中无油，沙非油因。若言亦有亦无，義亦不 <lb n="0250c25" ed="T"/>成。何以故？有二过故。复次有亦不生，无亦不 <lb n="0250c26" ed="T"/>生。若从无因生，因复何用为？若从有因生，要 <lb n="0250c27" ed="T"/>誓言则壞。汝先言一切法皆有因生者，此事 <lb n="0250c28" ed="T"/>则不然。</p><p xml:id="pT30p0250c2804" cb:place="inline">外曰：现有甁衣等用故，则知一切法 <lb n="0250c29" ed="T"/>皆从因生，不相形故成。内曰：汝言有果故有 <pb n="0251a" ed="T" xml:id="T30.1572.0251a"/> <lb n="0251a01" ed="T"/>因，此義不成。何以故？相形有故。若以见果有 <lb n="0251a02" ed="T"/>用故言有因者，果亦是因。果若是因则无 <lb n="0251a03" ed="T"/>果，无果故则无因，是故因果俱壞。若言从意 <lb n="0251a04" ed="T"/>自在时方如是等因生，则是相形因，便是有 <lb n="0251a05" ed="T"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0251001" n="0251001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251001" n="0251001"/><anchor xml:id="beg0251001" n="0251001"/>法，有为<anchor xml:id="end0251001"/>则无常。自在时方相形而有，则 <lb n="0251a06" ed="T"/>不因成。</p><p xml:id="pT30p0251a0604" cb:place="inline">外曰：我所言真实。先旧诸仙作如是 <lb n="0251a07" ed="T"/>说，此法决定，终无有异。内曰：汝言法尔，此 <lb n="0251a08" ed="T"/>非正说。如我所说，与汝法异。汝法中所有， <lb n="0251a09" ed="T"/>我法中则无；我法中所有，汝法中则无。何以 <lb n="0251a10" ed="T"/>故？汝言我法尔，故汝法若尔，则但自是。自是 <lb n="0251a11" ed="T"/>而说，则无理趣。若无理趣，则无所知。若有所 <lb n="0251a12" ed="T"/>知，更说勝因。若无勝因而言法尔，则无道 <lb n="0251a13" ed="T"/>理。</p><p xml:id="pT30p0251a1302" cb:place="inline">外曰：此是我家法。内曰：汝言我家法，其 <lb n="0251a14" ed="T"/>法则不成。汝法不自成，云何能成法？若当離 <lb n="0251a15" ed="T"/>因者，终无有所成。自是其法者，此则非正理。</p> <lb n="0251a16" ed="T"/><p xml:id="pT30p0251a1601">外曰：无法非因生，如兔角、龟毛、石女儿、虚 <lb n="0251a17" ed="T"/>空花等。如是无法，终不可得。以因缘生，如见 <lb n="0251a18" ed="T"/>压油求麻、作甁求<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_2"/>，非以一法为因能生 <lb n="0251a19" ed="T"/>多法。而物各有因，如<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_3"/>能成甁，不为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0251002" n="0251002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251002" n="0251002"/><anchor xml:id="beg0251002" n="0251002"/>叠<anchor xml:id="end0251002"/>因； <lb n="0251a20" ed="T"/>缕能成<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_4"/>，不为甁因。以此类求，馀法亦尔。内 <lb n="0251a21" ed="T"/>曰：汝言因能生者，因不能生。此因为有所成？ <lb n="0251a22" ed="T"/>为有所壞？若因有所成，成汝亦成我。若因有 <lb n="0251a23" ed="T"/>所壞，壞我亦壞汝。以何为喩？如火能烧物，烧 <lb n="0251a24" ed="T"/>汝亦烧我。若于彼处热，在此亦复然。复次更 <lb n="0251a25" ed="T"/>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0251003" n="0251003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251003" n="0251003"/><anchor xml:id="beg0251003" n="0251003"/>此<anchor xml:id="end0251003"/>義。若言有因而成，成汝亦成我。因虽 <lb n="0251a26" ed="T"/>有所生，因法不俱成。汝立声法是常，作要誓 <lb n="0251a27" ed="T"/>说。以何为因？无身是因。以何为喩？虚空为 <lb n="0251a28" ed="T"/>喩。虚空者，无身而常，以是故名声作常。复有 <lb n="0251a29" ed="T"/>异说，名声无常。以何故？声是作法故无常。以 <pb n="0251b" ed="T" xml:id="T30.1572.0251b"/> <lb n="0251b01" ed="T"/>何为喩？如甁因<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_5"/>轮绳人功水等而成甁， <lb n="0251b02" ed="T"/>以作因生故甁无常。如声从唇齿喉舌众缘 <lb n="0251b03" ed="T"/>生故，声亦无常。非此二因能有所成。汝言真 <lb n="0251b04" ed="T"/>实，其義有成；妄说虚因，理则不立。汝说要 <lb n="0251b05" ed="T"/>誓，有要时无誓、有誓时无要，二字不俱，要誓 <lb n="0251b06" ed="T"/>则壞。如因法未生非为因，以灭亦非因。如子 <lb n="0251b07" ed="T"/>未生不名为生，以灭亦非生。以是故无因。</p><p xml:id="pT30p0251b0717" cb:place="inline">外 <lb n="0251b08" ed="T"/>曰：汝虽破因果，我说有我法故，因果则还成。 <lb n="0251b09" ed="T"/>内曰：汝言有我法，以何为体？若以知识为我， <lb n="0251b10" ed="T"/>知识则无常知，甁智以灭知、<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_6"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0251004" n="0251004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251004" n="0251004"/><anchor xml:id="beg0251004" n="0251004"/>智<anchor xml:id="end0251004"/>始生。若 <lb n="0251b11" ed="T"/>知识非我，我则无知。我若无知，则无苦乐。如 <lb n="0251b12" ed="T"/>是之我，则无体相。若言我与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0251005" n="0251005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251005" n="0251005"/><anchor xml:id="beg0251005" n="0251005"/>知<anchor xml:id="end0251005"/>合故我有 <lb n="0251b13" ed="T"/>知，知与我合故知亦非知。</p><p xml:id="pT30p0251b1311" cb:place="inline">外曰：有我。所以 <lb n="0251b14" ed="T"/>者何？甁衣等物是我所故，当知有我。内曰： <lb n="0251b15" ed="T"/>有一过故，甁与有一不异故。有一若甁，非甁 <lb n="0251b16" ed="T"/>有一亦应是甁，是则多甁。若有一非甁，是则 <lb n="0251b17" ed="T"/>无甁。</p><p xml:id="pT30p0251b1703" cb:place="inline">外曰：有一甁一故有过。我今立异，捨一 <lb n="0251b18" ed="T"/>过故。内曰：汝说异则无甁，有无故无甁。喩如 <lb n="0251b19" ed="T"/>异比丘、异婆罗门，当知无比丘婆罗门。若甁 <lb n="0251b20" ed="T"/>异有则是无，如刀与鞘有异可见。甁有一异 <lb n="0251b21" ed="T"/>亦应可见。今有一异不可见故，异義不成。</p><p xml:id="pT30p0251b2117" cb:place="inline">外 <lb n="0251b22" ed="T"/>曰：一异虽壞，现见有甁。喩如虚空中花，无故 <lb n="0251b23" ed="T"/>不可见。甁现见故，当知有甁。内曰：不见。何 <lb n="0251b24" ed="T"/>故不见？汝言现见，为眼见？为识见？若眼见 <lb n="0251b25" ed="T"/>者，死人有眼亦应见。若识见者，盲人有识 <lb n="0251b26" ed="T"/>亦应见。若根识一一别不见，和合亦不见。喩 <lb n="0251b27" ed="T"/>如一盲不能见，众盲亦不见。</p><p xml:id="pT30p0251b2712" cb:place="inline">外曰：有甁有色 <lb n="0251b28" ed="T"/>故有甁。内曰：汝言有色故有甁。色与甁为一 <lb n="0251b29" ed="T"/>为异？甁色若一，见馀色时亦应见甁。若色异 <pb n="0251c" ed="T" xml:id="T30.1572.0251c"/> <lb n="0251c01" ed="T"/>甁，甁非可见则无甁。若以见为甁，甁在障 <lb n="0251c02" ed="T"/>处眼不见时甁应非甁。若色与甁一，甁壞时 <lb n="0251c03" ed="T"/>馀色亦应壞。</p><p xml:id="pT30p0251c0306" cb:place="inline">外曰：我法不生不灭，见亦不壞、 <lb n="0251c04" ed="T"/>不见亦不壞。何以故？我法常有故。因中有果， <lb n="0251c05" ed="T"/>微细不现。以先有故，後得成大。以是故知有 <lb n="0251c06" ed="T"/>因果。内曰：先有不须作，如<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_7"/>有甁，不须陶 <lb n="0251c07" ed="T"/>师；如缕有<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_8"/>，不须织师。以甁<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_9"/>待功匠成 <lb n="0251c08" ed="T"/>故，知因中无果。若因中已有果者，则无未来 <lb n="0251c09" ed="T"/>法。若无未来法，则无生灭。无生灭亦无善恶， <lb n="0251c10" ed="T"/>无善恶亦无作业罪福果报，如是则一切法 <lb n="0251c11" ed="T"/>无。复次若因中先有微细果而无粗者，是粗 <lb n="0251c12" ed="T"/>便先无而後有。是则生灭，违汝先说。又若微 <lb n="0251c13" ed="T"/>细先有，则非生法。非生法故，则壞三世。三世 <lb n="0251c14" ed="T"/>若无，当知一切法亦无。若因中先有果，乳中 <lb n="0251c15" ed="T"/>已有酪。若言先无而後有者，当知是作法。以 <lb n="0251c16" ed="T"/>是故一切法，因中先有，更不须作。</p><p xml:id="pT30p0251c1614" cb:place="inline">外曰：若因 <lb n="0251c17" ed="T"/>中先有果是过者，今说因中先无而後果生， <lb n="0251c18" ed="T"/>離无生灭，是故无过；有生灭故，亦有亦无。内 <lb n="0251c19" ed="T"/>曰：无生、有生非一时故。若甁<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_a"/>中已有，不 <lb n="0251c20" ed="T"/>须轮绳人功等成。若无如龟毛，不可纺织令 <lb n="0251c21" ed="T"/>使有用。以是故，有亦不生、无亦不生。又受身 <lb n="0251c22" ed="T"/>为自生、从他生？二俱有过。若自生，更何用生？ <lb n="0251c23" ed="T"/>以是故自生无身。若不从自生，云何而从他 <lb n="0251c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0251006" n="0251006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0251006" n="0251006"/><anchor xml:id="beg0251006" n="0251006"/>生<anchor xml:id="end0251006"/>？若言自他生，是亦俱有过。以是故一切 <lb n="0251c25" ed="T"/>法无生。</p><p xml:id="pT30p0251c2504" cb:place="inline">外曰：若无身，不应有生、住、灭有为三 <lb n="0251c26" ed="T"/>相。若有有为，则有无为。有为无为成故，一切 <lb n="0251c27" ed="T"/>法亦成。内曰：无有为法。汝言三相，为次第 <lb n="0251c28" ed="T"/>生？为一时生？次第亦有过，一时亦有过。若次 <lb n="0251c29" ed="T"/>第生，生时无住、灭，住时无生、灭，灭时无生、住。 <pb n="0252a" ed="T" xml:id="T30.1572.0252a"/> <lb n="0252a01" ed="T"/>以是故不得次第生。又若生有住，生自无体， <lb n="0252a02" ed="T"/>住何所住？生体自无，住云何有？无生无住，如 <lb n="0252a03" ed="T"/>石女儿，是则无法。若有生住为灭所灭，生 <lb n="0252a04" ed="T"/>住既无，灭何能灭？如壞兔角，空有壞名。</p><p xml:id="pT30p0252a0416" cb:place="inline">外曰： <lb n="0252a05" ed="T"/>汝言生、住、灭次第不可得，有为相如二头、三 <lb n="0252a06" ed="T"/>手不可得，三相亦不可得。若三相一时，亦不 <lb n="0252a07" ed="T"/>可得。何以故？若生中有灭，生则非生。若灭中 <lb n="0252a08" ed="T"/>有生，灭则非灭。住中生、灭，破亦如是。生灭相 <lb n="0252a09" ed="T"/>违，云何一时，以是故三相次第生不可得，一 <lb n="0252a10" ed="T"/>时生亦不可得。又汝言三相，为与有为作相？ <lb n="0252a11" ed="T"/>为与无为作相？若与有为作相，生是有为，应 <lb n="0252a12" ed="T"/>有三相，住、灭亦尔。如是之相，则为无穷。相若 <lb n="0252a13" ed="T"/>无穷，汝不应说有为法但有三相，要誓则壞。 <lb n="0252a14" ed="T"/>若相相无为，云何有为相而能相无为？</p><p xml:id="pT30p0252a1416" cb:place="inline">外曰： <lb n="0252a15" ed="T"/>汝若不欲令作有为相，应作无为相。何以故？ <lb n="0252a16" ed="T"/>无为遍一切处无方所故，是故应与无为作 <lb n="0252a17" ed="T"/>相。内曰：无为有方所。我今问汝：虚空为有方 <lb n="0252a18" ed="T"/>所？为无方所？虚空若有方所，应在汝身边，亦 <lb n="0252a19" ed="T"/>在彼身边。若尔便是有分，有分则有边。若言 <lb n="0252a20" ed="T"/>虚空无方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252001" n="0252001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252001" n="0252001"/><anchor xml:id="beg0252001" n="0252001"/>所<anchor xml:id="end0252001"/>，为汝身遍虚空？虚空遍汝身？ <lb n="0252a21" ed="T"/>若虚空遍汝身、汝身遍虚空，是则有边际，如 <lb n="0252a22" ed="T"/>甁衣<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_b"/>等。有边故无常，虚空尔者亦是无 <lb n="0252a23" ed="T"/>常。又复常因能生常果。因若无常，果云何常？ <lb n="0252a24" ed="T"/>如因<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_c"/>生甁。<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>泥<anchor xml:id="end_d"/>无常故，甁亦无常。有方所 <lb n="0252a25" ed="T"/>故，名为无常。又复汝所言常，有因故常？无因 <lb n="0252a26" ed="T"/>故常？二俱有过。若言从因生是常者，如甁衣 <lb n="0252a27" ed="T"/>等物，从因生故皆亦无常。汝若以離因生法 <lb n="0252a28" ed="T"/>是常，我亦以離因生法是无常。若必有離因 <lb n="0252a29" ed="T"/>生法而常者，为是称理言？为是偏黨说？今应 <pb n="0252b" ed="T" xml:id="T30.1572.0252b"/> <lb n="0252b01" ed="T"/>分明更说其因。</p><p xml:id="pT30p0252b0107" cb:place="inline">外曰：因有二种：作因、了因。从 <lb n="0252b02" ed="T"/>作因生是无常，如甁衣等物，作因生故无常。 <lb n="0252b03" ed="T"/>从了因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252002" n="0252002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252002" n="0252002"/><anchor xml:id="beg0252002" n="0252002"/>生<anchor xml:id="end0252002"/>法是常，如灯能照暗中众物，暗去 <lb n="0252b04" ed="T"/>物现，非作法故是常。以是故，从作因生者是 <lb n="0252b05" ed="T"/>无常，从了因生者是常。内曰：如甁等物，现见 <lb n="0252b06" ed="T"/>故是有。无为非现见，故是无。何以故？无为无 <lb n="0252b07" ed="T"/>体相故无法。捨有捨无，二俱捨故，能断我见 <lb n="0252b08" ed="T"/>及我所见，便得涅槃。如经中说：“如智境见一 <lb n="0252b09" ed="T"/>切法空，识无所取，故心识灭、种子灭。”</p><p xml:id="pT30p0252b0915" cb:place="inline">外曰：若 <lb n="0252b10" ed="T"/>有为法无体相，云何而有实？内曰：如梦。世谛 <lb n="0252b11" ed="T"/>法皆如梦，梦非实有，又非是无，亦非无因。如 <lb n="0252b12" ed="T"/>世谛法，非有相、非无相、非无因。如似屋宅， <lb n="0252b13" ed="T"/>若有体相，未作时应见。若言无，不应得见。假 <lb n="0252b14" ed="T"/>樑椽基壁故而有成用，非是无因。以是故，一 <lb n="0252b15" ed="T"/>切法非是有、非是无、亦非无因，是故如梦。</p><p xml:id="pT30p0252b1517" cb:place="inline">外 <lb n="0252b16" ed="T"/>曰：若一切法如梦，老少中年取甁时，何故不 <lb n="0252b17" ed="T"/>取<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_e"/>等？取<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_f"/>时，何不亦取甁等？今见取甁 <lb n="0252b18" ed="T"/>不取馀物，以名有定故，当知一切法不如梦。 <lb n="0252b19" ed="T"/>内曰：名非是体。若名是体，如有甁名，即应便 <lb n="0252b20" ed="T"/>有盛乳酪等用。如世智人言，但甁空名已有 <lb n="0252b21" ed="T"/>用者，不应复须陶师造作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252003" n="0252003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252003" n="0252003"/><anchor xml:id="beg0252003" n="0252003"/>出<anchor xml:id="end0252003"/>價市甁。如身 <lb n="0252b22" ed="T"/>有三名：若男、若女、非男非女。以身取名，则统 <lb n="0252b23" ed="T"/>于三。若以名求名，则三不相摄，是故名体有 <lb n="0252b24" ed="T"/>异。复次如甁有声可闻、有色可见，甁嗅触亦 <lb n="0252b25" ed="T"/>得如是，则有多甁。又甁有口咽底腹，是名非 <lb n="0252b26" ed="T"/>一，复应多甁。以此观察，名字虚假，当知无 <lb n="0252b27" ed="T"/>实。如<persName>佛</persName>所说偈：</p> <lb n="0252b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0252b2801"><l>“世间有假名，</l><l>相如热时炎，</l> <lb n="0252b29" ed="T"/><l>音声犹如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252004" n="0252004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252004" n="0252004"/><anchor xml:id="beg0252004" n="0252004"/>响<anchor xml:id="end0252004"/>，</l><l>世间相如梦。”</l></lg> <pb n="0252c" ed="T" xml:id="T30.1572.0252c"/> <lb n="0252c01" ed="T"/><p xml:id="pT30p0252c0101">外曰：汝虽种种破法是有，若言有法则壞汝 <lb n="0252c02" ed="T"/>说；若言是无，无何所破。内曰：汝法有体相， <lb n="0252c03" ed="T"/>我则有所破。若本无体者，则我无所破。</p><p xml:id="pT30p0252c0316" cb:place="inline">说 <lb n="0252c04" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0252c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0252c0501"><l>“大人平等相，</l><l>心无有染著，</l> <lb n="0252c06" ed="T"/><l>亦无有不染，</l><l>都无有止住。</l> <lb n="0252c07" ed="T"/><l>诸有体相者，</l><l>有欲及断欲，</l> <lb n="0252c08" ed="T"/><l>成就不壞信，</l><l>而捨诸邪见。</l> <lb n="0252c09" ed="T"/><l>蠲除邪见网，</l><l>众秽悉灭尽，</l> <lb n="0252c10" ed="T"/><l>能弃三毒刺，</l><l>勤行修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252005" n="0252005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252005" n="0252005"/><anchor xml:id="beg0252005" n="0252005"/>正<anchor xml:id="end0252005"/>道。</l> <lb n="0252c11" ed="T"/><l>善察如是法，</l><l>深生信敬心，</l> <lb n="0252c12" ed="T"/><l>信心求实法，</l><l>不趣向三有。</l> <lb n="0252c13" ed="T"/><l>不取于无有，</l><l>得证寂灭道，</l> <lb n="0252c14" ed="T"/><l>一切法无一，</l><l>如是法无异。</l> <lb n="0252c15" ed="T"/><l>云何是有相，</l><l>因法则无体，</l> <lb n="0252c16" ed="T"/><l>非相形而有，</l><l>自是法不然。</l> <lb n="0252c17" ed="T"/><l>汝法则不成，</l><l>如此不用因，</l> <lb n="0252c18" ed="T"/><l>汝当说体相，</l><l>一则是有过。</l> <lb n="0252c19" ed="T"/><l>若尔则无体，</l><l>五情不取尘，</l> <lb n="0252c20" ed="T"/><l>色法有名字，</l><l>所见亦无体。</l> <lb n="0252c21" ed="T"/><l>以有不须作，</l><l>彼法无有生，</l> <lb n="0252c22" ed="T"/><l>有为法无体，</l><l>如此亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252006" n="0252006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252006" n="0252006"/><anchor xml:id="beg0252006" n="0252006"/>有<anchor xml:id="end0252006"/>方。</l> <lb n="0252c23" ed="T"/><l>等如梦无异，</l><l>相亦无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0252007" n="0252007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0252007" n="0252007"/><anchor xml:id="beg0252007" n="0252007"/>异<anchor xml:id="end0252007"/>，</l> <lb n="0252c24" ed="T"/><l>此是百字论，</l><l>提婆之所说。”</l></lg></cb:div> <lb n="0252c25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>百字论</title><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>一卷<anchor xml:id="end_10"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0250004" to="#end0250004"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0250005" to="#end0250005"><lem wit="#wit.orig">後魏北印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">元魏天竺</rdg></app> <app from="#beg0250006" to="#end0250006"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0250007" to="#end0250007"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">留</rdg></app> <app from="#beg0250008" to="#end0250008"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">当<note type="cf1">K17n0631_p0769a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">常</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">当</rdg></app> <app from="#beg0250009" to="#end0250009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二相</rdg></app> <app from="#beg0250010" to="#end0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0251001" to="#end0251001"><lem wit="#wit.orig">法，有为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有为法</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0251002" to="#end0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0251003" to="#end0251003"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">少</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0251004" to="#end0251004"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app> <app from="#beg0251005" to="#end0251005"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">智</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0251006" to="#end0251006"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0252001" to="#end0252001"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0250010"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0252002" to="#end0252002"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0251002"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0252003" to="#end0252003"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">出<note type="cf1">K17n0631_p0772a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">山</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">出</rdg></app> <app from="#beg0252004" to="#end0252004"><lem wit="#wit.orig">响</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鼓</rdg></app> <app from="#beg0252005" to="#end0252005"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此</rdg></app> <app from="#beg0252006" to="#end0252006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0252007" to="#end0252007"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">体</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0250004"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0250004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250004">一卷【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0250005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250005">後魏北印度【大】，元魏天竺【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0250006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250006">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0250007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250007">流【大】，留【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0250008" type="mod" cb:note_key="T30.0250b16.11" target="#nkr_note_mod_0250008">当【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】，常【大】</note> <note resp="#resp1" n="0250009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250009">二【大】，二相【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0250010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0250010">泥【大】＊，泥【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0251001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251001">法有为【大】，有为法【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0251002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251002">叠【大】＊，<g ref="#CB00626">氎</g>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0251003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251003">此【大】，少【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0251004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251004">智【大】，知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0251005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251005">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0251006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0251006">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252001">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252002">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252003" type="mod" cb:note_key="T30.0252b21.11" target="#nkr_note_mod_0252003">出【CB】【丽-CB】【宫】，山【大】</note> <note resp="#resp1" n="0252004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252004">响【大】，鼓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252005">正【大】，此【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252006">有【大】，无【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0252007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0252007">异【大】，体【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0250004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250004">〔一卷〕－【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0250005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250005">後魏北印度＝元魏天竺【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0250006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250006">三藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0250007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250007">流＝留【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0250008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250008">常＝当【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0250009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250009">二＋（相）【三】</note> <note resp="#resp2" n="0250010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0250010">泥＝泥【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0251001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251001">法有为＝有为法【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0251002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251002">叠＝<g ref="#CB00626">氎</g>【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0251003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251003">此＝少【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0251004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251004">智＝知【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0251005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251005">知＝智【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0251006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0251006">〔生〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252001">〔所〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252002">〔生〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252003">山＝出【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252004">响＝鼓【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252005">正＝此【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252006">有＝无【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0252007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0252007">异＝体【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>